A Winding Line gathers poems from the last decade by three of Israel’s most original and insightful poets, all of whom are women. Biblical and mythological allusions, political concerns, landscapes, and personal experiences figure throughout, while each poet brings her unique voice to the pages. Maya Bejerano’s complex poems often speak to human connection. Sharron Hass brings an interest in mythology, fairy tales, and the underworld to her poems of change and metamorphosis. Anat Zecharia addresses more overtly political and erotic themes. Together, their work speaks to the vitality of Hebrew poetry today. The poems are presented bilingually (Hebrew and English) on facing pages. Praise for Tsipi Keller's Poets on the Edge : "This new anthology of Hebrew poetry in translation has two special strengths -- tremendous depth and a personal touch. It is clear that Keller has strong feelings on which poets matter, and wants to explain why they matter." -- Jerusalem Post Praise for Tsipi Keller's Poets on the Edge : " Poets on the Edge: An Anthology of Contemporary Hebrew Poetry [selected and translated by Tsipi Keller] deserves to be in every poetry lover's library, and should be on every Jewish bookshelf." -- Rachel S. Harris, The Forward Praise for Tsipi Keller's Poets on the Edge : “ Poets on the Edge: An Anthology of Contemporary Hebrew Poetry [selected and translated by Tsipi Keller] deserves to be in every poetry lover’s library, and should be on every Jewish bookshelf.” — Rachel S. Harris, The Forward Praise for Tsipi Keller's Poets on the Edge : "This new anthology of Hebrew poetry in translation has two special strengths — tremendous depth and a personal touch. It is clear that Keller has strong feelings on which poets matter, and wants to explain why they matter." — Jerusalem Post A Winding Line gives us an amazing decade of poetry by three powerful Israeli women poets, each breaking through the over-familiar surfaces of normal life and normal politics, to give us depth — of myth and imagination, of pagan sensuality, of penetrating satire, wrestling with the present moment as with a lover or a foe. No answers here, no ideology, only penetrating insights in which "the struggle never ends" (Bejerano), "God flattens us / to stillness and then lets go" (Hass), and "the world's apple demands that we bite into it" (Zecharia). — Alicia Ostriker One of Israel’s leading poets, Maya Bejerano has published fifteen poetry collections; a children’s book; two collections of short stories, and a novel. Her poems have been set to music, and her work has been translated into Arabic, Chinese, English, French, German, Greek, Italian, Polish, Romanian, Serbo-Croatian, Spanish, and Vietnamese. Her volume, The Hymns of Job and Other Poems, a Lannan Translation Selection, was published by BOA Editions in 2008, and a number of her poems appear in Poets on the Edge—An Anthology of Contemporary Hebrew Poetry (SUNY Press, 2008). Bejerano participated in numerous poetry festivals in Israel and abroad, and was a visiting poet at Harvard University. Among her awards are the Prime Minister Prize (1986; 1994), the Bernstein Prize (1988), the Bialik Prize (2002) and the Yehuda Amichai Prize (2016). Bejerano holds a B.A. in literature and philosophy from Bar-Ilan University, and an M.A. in library sciences from the Hebrew University of Jerusalem. She lives and works in Tel Aviv. Poet and essayist and the author of five poetry collections, Sharron Hass holds a B.A. in Classics and an M.A. in Religious Studies from Tel Aviv University. She lectures on literature and poetry at the Alma Institute (Tel Aviv); at the Tel Aviv Museum of Art; and teaches in the Creative Writing Program at Tel Aviv University. She participated in poetry forums and festivals in Israel and abroad and is the recipient of several poetry awards, including the Hezy Leskly Prize (1997), the Art Council Prize (1998), the Prime Minister Prize (2003), the Fulbright Fellow for the America-Israel Fellowship (2005), the Bialik Prize (2012), the Dolitsky Prize (2017), and the Yehuda Amichai Prize (2018). Her work has been translated and published in Europe and in the US, and a number of her poems appear in Poets on the Edge—An Anthology of Contemporary Hebrew Poetry (SUNY Press, 2008). Hass lives in Tel Aviv with her partner and their son. Born in Tel Aviv, Anat Zecharia is a graduate of the photography department of The NB Haifa School of Design, and of the Tel Aviv Alma College of Hebrew Culture. A poet, dance critic, and editor, Zecharia is a member of the Artists’ Greenhouse for Social Activism project in the Musrara School of Photography & Media in Jerusalem. She has published three poetry collections, and her work has been translated into ten languages, including Albanian, Arabic, Chinese, English, and Swedish. Her poetry has been awarded the Prime Minister Award, the Street Prize Award from the city of Tel Aviv, and the Yo