Crime and Punishment: (Penguin Classics Deluxe Edition)

$16.96
by Fyodor Dostoyevsky

Shop Now
“A truly great translation . . . This English version . . . really is better.” —A. N. Wilson,  The Spectator Nominated as one of America’s best-loved novels by PBS’s The Great American Read This acclaimed new translation of Dostoyevsky’s “psychological record of a crime” gives his dark masterpiece of murder and pursuit a renewed vitality, expressing its jagged, staccato urgency and fevered atmosphere as never before. Raskolnikov, a destitute and desperate former student, wanders alone through the slums of St. Petersburg, deliriously imagining himself above society’s laws. But when he commits a random murder, only suffering ensues. Embarking on a dangerous game of cat and mouse with a suspicious police investigator, Raskolnikov finds the noose of his own guilt tightening around his neck. Only Sonya, a downtrodden prostitute, can offer the chance of redemption. For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators. “[A] superb translation.” — The New York Times “Before I went [to St. Petersburg], I decided to re-read Crime and Punishment, which I hadn’t looked at in 30 years. The new translation by Oliver Ready is superb.” — Fareed Zakaria, on CNN’s Fareed Zakaria GPS “I was delighted to discover Oliver Ready’s new translation of Crime and Punishment. . . . It is brimful of a young man’s rage and energy and bullshit. I adored it.” — Peter Carey, Booker Prize–winning author of Oscar and Lucinda and True History of the Kelly Gang “A truly great translation . . . Sometimes new translations of old favourites are surplus to our requirements. . . . Sometimes, though, a new translation really makes us see a favourite masterpiece afresh. And this English version of Crime and Punishment really is better. . . . Crime and Punishment, as well as being an horrific story and a compelling drama, is also extremely funny. Ready brings out this quality well. . . . That knife-edge between sentimentality and farce has been so skilfully and delicately captured here. . . . Ready’s version is colloquial, compellingly modern and—in so far as my amateurish knowledge of the language goes—much closer to the Russian. . . . The central scene in the book . . . is a masterpiece of translation.” — A. N. Wilson, The Spectator “This vivid, stylish and rich rendition by Oliver Ready compels the attention of the reader in a way that none of the others I’ve read comes close to matching. Using a clear and forceful mid-20th-century idiom, Ready gives us an entirely new kind of access to Dostoyevsky’s singular, self-reflexive and at times unnervingly comic text. This is the Russian writer’s story of moral revolt, guilt and possible regeneration turned into a new work of art. . . . [It] will give a jolt to the nervous system to anyone interested in the enigmatic Russian author.” — John Gray, New Statesman, “Books of the Year” “At last we have a translation that brings out the wild humour and vitality of the original.” — Robert Chandler, PEN Atlas “[A] dazzlingly agile and robust new translation . . . Ready, who has a practiced ear for Russian dialect and a natural grace with English, is exceptionally deft at navigating [the novel’s] challenges. . . . [His] introduction teases out the novel’s ideological and literary subtexts engagingly, succinctly, and with great nuance. . . . His ability to reproduce the whole heady brew of Dostoyevsky’s novel in a consistent but nimble modern English . . . ought to be applauded.” — Los Angeles Review of Books “Oliver Ready’s . . . version is outstanding in finding le mot juste for all of Dostoevsky’s graphic verbs and odd objects (few Russian writers have a lexical range to equal Dostoevsky’s).” — The Times Literary Supplement “The spirited and sly Oliver Ready translation wins.” — PopMatters “A tour de force built from prose that is not only impeccable in its own right but also perfectly suited to the story, its characters, its epoch and themes. We should treasure this new translation and, indeed, this new book.” — New York Journal of Books “[Ready’s] translation is nothing less than a wonder. He mirrors the tonal shifts in Dostoyevsky’s original more nimbly than any English-language translator has before, and he catches the dark humor that runs through the book mostly below its surface, and best of all, he captures the essential, unchanging absurdity of Raskolnikov perfectly. . . . This new Deluxe edition . . . has the advantage of feeling very sturdy in the hand—this is a Crime and Punishment truly built for the briefcase and backpack. [It] fe

Customer Reviews

No ratings. Be the first to rate

 customer ratings


How are ratings calculated?
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzes reviews to verify trustworthiness.

Review This Product

Share your thoughts with other customers