Plongez dans l’univers fascinant du Songe de Poliphile , ce chef-d’œuvre littéraire et typographique du XVesiècle, dont la traduction par Claudius Popelin (1825-1892) au XIXesiècle donne une version complète de ce texte dans une langue française chatoyante autant qu’exacte. Notre édition donne en regard les illustrations de l’édition originale aldine de 1499 et celles d’Isidore Liseux en 1883, identiques à celles de 1546 . Cette édition exceptionnelle est entièrement recomposée et conserve l’esprit de la mise en page de ce texte établie par les typographes des éditions de 1499 et de 1546. L’ouvrage est anonyme, mais les initiales du premier mot de ses chapitres révèlent le nom de son auteur: François Colonna. Ce dernier est très certainement le prince de Palestrina (1453-1538) qui a consacré sa vie à la fois à la guerre, à la politique, mais aussi à la redécouverte des Antiquités romaines qui sommeillaient dans les campagnes italiennes. La narration captivante du Songe , à travers la quête amoureuse de Polia, redonne vie tant à l’architecture qu’à la magie, au mysticisme et à l’élégance de l’Antiquité païenne, capturant l’esprit de l’époque où la Renaissance embrassait les idéaux néoplatoniciens. Cette traduction du Songe de Poliphile n’est pas seulement un livre; c’est une porte ouverte sur le passé, une invitation à explorer les profondeurs de l’amour, de la connaissance, et de la beauté. Idéale pour les passionnés de littérature, d’histoire et de typographie, cette édition est un incontournable pour toute bibliothèque. AMICI LIBRORUM 83 D/2023/7902/0013