Il fait très froid dans le Grand Nord. L’hiver est difficile pour les Innus. Parmi les arbres de la forêt, le Grand-Manitu, grand esprit du bien, cherche celui qui apportera de la joie à tous. Serait-ce le mélèze, avec lequel les Innus fabriquent des traîneaux, des arcs ou des onguents ? Le bouleau, malléable et robuste ? Ou encore la magnifique épinette noire ? « Veux-tu devenir l’arbre de Noël ? », demande-t-il à chacun. Mais l’un après l’autre, les arbres déclinent son offre. Tous… sauf un, que le Grand-Manitu avait d’abord ignoré…,It is very cold in the Far North. Winter is harsh for the Innu people. Among the trees of the forest, the Great Manitou, the great spirit of good, searches for the one who will bring joy to all. Could it be the larch, used by the Innu to make sleds, bows, and ointments? The birch, flexible and strong? Or perhaps the magnificent black spruce? "Would you like to become the Christmas tree?" he asks each one. But one by one, the trees decline his offer. All of them… except one, the very tree the Great Manitou had first overlooked… « Dans ce conte innu astucieux, on nous transporte aux côtés du Grand-Manitu [...]. Bien que ce soit un arbre de Noël qui soit au centre de la quête du personnage, cet album réellement intemporel offre une manne de connaissances sur nos forêts. » ― Les Libraires « Ce bel et doux album emmène le jeune lecteur en voyage à la rencontre d’une autre culture.” - 3 étoiles sur 4. » ― Les notes bibliographiques « Le conte est habilement philosophique et explique bien des choses au sein de la nature mais l’on est aussi très certainement ébloui par les illustrations qui apportent cette touche de merveilleux et qui nous fait découvrir de surcroit le monde animal des forêts du Grand-Nord. Une pépite d’une jeune illustratrice québécoise à suivre. » ― Lu et partagé « Ce conte innu, tout comme notre sapin bien aimé, brille par son originalité et par la qualité de ses illustrations … Car on suit avec bonheur le Grand Manitu, représenté en rose fluo et prenant l’apparence des différents animaux de la forêt du grand Nord, tout au long de sa si importante mission. Un conte de Noël aussi dépaysant qu’instructif! » ― À vos marque, tapage! Un conte innu intemporel sur la résilience, le partage et la magie du tout premier arbre de Noël.,A timeless Innu tale of resilience, generosity, and the magic of the very first Christmas tree. Ovila Fontaine est un Innu de la communauté de Uashat mak Mani-Utenam, où il vit et travaille depuis toujours. Très tôt, il s’est intéressé à la chasse et à la vie en forêt. Devenu père à son tour, il s’est engagé dans une quête de son Histoire et de sa culture. Aujourd’hui, Ovila est un grand conférencier, habile pour expliquer aux non-initiés les bases de la culture et des philosophies innues. Aujourd’hui, Ovila est un grand conférencier, habile pour expliquer aux non-initiés les bases de la culture et des philosophies innues. On le sollicite d’ailleurs souvent pour qu’il agisse à titre de passeur culturel auprès des organismes. Charlotte Parent est une illustratrice originaire de Québec. En 2017, elle obtient son baccalauréat en arts visuels de l’Université Concordia, où elle s’est concentrée sur le dessin. Passionnée de l'album, elle fait aujourd’hui des dessins au crayon de couleur ou à la gouache pour la littérature jeunesse. Charlotte aime représenter la magie dans l’ordinaire et le minuscule dans ses illustrations à la fois douces et ludiques. Le premier arbre de Noël est son deuxième album jeunesse.