Manual acupoint therapy (MAT) is an effective non-invasive method for preventive care, avoiding the pain of needles, bleeding, and fainting. It is simple to learn, safe, and has no side effects, making it accessible to everyone, including healthcare assistants, beauty salon staff, and wellness centre workers. Unlike traditional massage, MAT incorporates the meridian theory from the "Huangdi Neijing", using techniques to stimulate acupoints and unblock meridians for internal treatment of external ailments, emergency care, and pain management. The author hopes to introduce MAT in middle school education, promoting the principles of preventive care and preserving the essence of traditional Chinese medicine. Widespread adoption could significantly reduce health-care cost. 手針療法是治未病之好幫手,它是非入侵性,患者不用蒙受針痛,出血及暈針 之苦:簡單易學,安全有效益,無副作用,人人可以學習,可以給醫護助理、美容院、推拿養生館等工作人員一個新的啟發及參考。原來「手針 」 並不是如一股推拿按摩只作保健用途,而是加入了《內經》的經絡學說,利用手法點穴 及通經絡,達致內病外治,救急扶危及痛症處理而成為有中醫特色的診療。 作者更希望「手針 」 學說可以從初中學生的教育開始,把我們中華民族的中醫學 寶典《黃帝內經》由淺入深的傳承,治未病的理念一旦普及化,那麼社會醫療 開支便可以大幅節省。