Ranked among Deutsche Welle's '100 German Must-Reads in English Translation', 15 October 2018. 'I am wildly in love with someone, but I'll say no more about it. That way it could always be .. you.' Set around the Café des Westens, the epicenter of early twentieth century Expressionist Berlin, Else Lasker-Schüler chronicles the demise of her marriage in a series of letters to her husband Herwarth Walden, publisher of the avant-garde journal Der Sturm. Assuming the guise of alter egos such as Tino of Baghad or the Prince of Thebes, she weaves a web of Oriental fantasies to inform her husband of her infidelities. In so doing, she transforms a personal crisis into a metaphor for the end of an era. Starring a host of leading artists, including Karl Kraus, Alfred Döblin, Oskar Kokoschka, Karl Schmidt-Rottluff, Emil Nolde and Arnold Schönberg, My Heart offers an unforgettable insider's glimpse into one of Berlin's most artistically vibrant and fascinating periods. This edition - the first English-language translation to appear to date - features an introduction by Professor Jakob Hessing of the Hebrew University of Jerusalem, and a glossary of relevant names and terms. ‘Unconventional and provocative […] Else Lasker-Schüler was a sort of Lady Gaga of the early 20th century […] My Heart is her farewell to […] a scintillating but doomed cultural scene in Berlin on the eve of World War I. The 99 pages often read like dense poetry in prose form […] endowed with scintillating colors, sudden mood swings, eruptions of thought and baffling mental detours […] Accolades go to Sheldon Gilman and Robert Levine for their vivid, creative use of language for the English version.’ – – Deutsche Welle, 15 October 2018