Este libro de fábulas nace con una vocación antigua y, al mismo tiempo, profundamente necesaria: enseñar a pensar. No a memorizar, no a obedecer ciegamente, sino a pensar con alegría, curiosidad y con asombro. está dirigido a niños pequeños, pero su espíritu es mas amplio que la edad que lo lee, porque toda buena fábula-como sabia Esopo y como intuía Platón- es una semilla que puede germinar a lo largo de toda una vida. El gran logro del libro es que no enseña que pensar, sino cómo pensar. Cada fábula plantea una situación cotidiana-un problema, un conflicto, un mal entendido- y permite que sea el propio desarrollo del cuento el que muestre distintas formas de enfrentar la realidad. El error no se iones absurdas, diálogos chispeantes y finales que provocan risa antes que sermón. El libro comprende una verdad esencial de la infancia: el pensamiento entra mejor cuando llega jugando. El lenguaje esta cuidadosamente trabajado para ser claro sin ser pobre, las frases fluyen con musicalidad, invitando a la lectura en voz alta, como si cada fábula fuera fuera también un pequeño acto teatral entre adulto y niño. La autora no subestima al lector pequeño, no le da respuestas masticadas, ni moralejas explícitas al final de cada cuento. En lugar de decir "esto es lo correcto", deja que la historia repose, que el sentido se forme poco a poco en la mente del niño. Así, el pensamiento no se impone, se despierta This book of fables is born with an ancient vocation and, at the same time, a profoundly necessary one: to teach how to think. Not to memorize, not to obey blindly, but to think with joy, curiosity, and wonder. It is aimed at young children, yet its spirit reaches far beyond the age of its readers, because every good fable—as Aesop well knew, and as Plato intuited—is a seed that can germinate throughout an entire lifetime. The book’s great achievement is that it does not teach what to think, but how to think. Each fable presents an everyday situation—a problem, a conflict, a misunderstanding—and allows the very unfolding of the story to reveal different ways of facing reality. Error is not punished or ridiculed; instead, it becomes part of the learning process, wrapped in absurd situations, lively dialogue, and endings that provoke laughter rather than sermons. The book understands an essential truth of childhood: thought enters more easily when it arrives through play. The language is carefully crafted to be clear without being simplistic; the sentences flow with musicality, inviting reading aloud, as if each fable were also a small theatrical act shared between adult and child. The author does not underestimate the young reader. She does not offer pre-digested answers, nor explicit morals at the end of each story. Instead of saying “this is what is right,” she allows the story to linger, letting meaning slowly take shape in the child’s mind. In this way, thought is not imposed—it is awakened.