This edition has been enriched with the following unique features: Comprehensive Bilingual Translation : A detailed side-by-side translation into simplified Mandarin, perfect for language learners looking to master English or Mandarin through classic literature. - Insightful 19th-Century Analysis : Contextual annotations that explore the cultural, social, and historical backdrop of 19th-century England, offering a deeper understanding of the world Jane Austen portrayed. Ideal for readers seeking literary enrichment, language practice, or cultural exploration, this edition transforms Pride and Prejudice into a multi-dimensional learning experience. 本版本包含以下独特内容: 详尽的双语翻译 :提供简体中文与原版英文的逐句对照翻译,非常适合语言学习者通过经典文学提升英语或汉语水平。 - 深入的 19 世纪分析 :注释内容探讨了19世纪英格兰的文化、社会和历史背景,帮助读者更深入地理解简·奥斯汀笔下的世界。 这本书非常适合追求文学提升、语言练习或文化探索的读者,将《傲慢与偏见》打造为一个多维度的学习体验。 A timeless romance novel that explores courtship and class in 19th Century England - 一部探索19世纪英国求爱与阶级的永恒浪漫小说 - Immerse yourself in the timeless elegance of Pride and Prejudice with this carefully crafted bilingual edition. Perfect for language learners and literature lovers alike, this book offers side-by-side English and Mandarin text, making it easy to deepen your understanding of both languages while savoring Jane Austen's beloved classic. - 通过这本精心编排的双语版《傲慢与偏见》,感受永恒的优雅。无论是语言学习者还是文学爱好者,这本书都能满足您的需求,英汉对照的文本让您在欣赏简·奥斯汀经典作品的同时,更深入地理解两种语言。 Sneak Peek Elizabeth felt herself growing more angry every moment; yet she tried to the utmost to speak with composure when she said: 伊丽莎白感到自己每一刻都更加愤怒;然而,她尽力保持平静地说道: “You are mistaken, Mr. Darcy, if you suppose that the mode of your declaration affected me in any other way, “达西先生,如果您以为您的表白方式对我的影响, than as it spared me the concern which I might have felt in refusing you, had you behaved in a more gentlemanlike manner.” 只是让我免于如果您表现得更有绅士风度,我可能会因拒绝您而感到的不安,那您就错了。” She saw him start at this, but he said nothing, and she continued: 她看到他因此震惊,但他没有说话,她继续说道: “You could not have made the offer of your hand in any possible way that would have tempted me to accept it.” “无论您用何种方式向我求婚,都不可能让我接受。” Discover the timeless beauty of Pride and Prejudice in this exquisite bilingual edition, thoughtfully designed for language learners, literature enthusiasts, and cultural explorers. Whether you are a Mandarin speaker refining your English or an English speaker diving into Mandarin, this book offers a rich, immersive reading experience. Master the Language: Compare Jane Austen’s elegant prose with a faithful Mandarin translation to expand your vocabulary and deepen your understanding of sentence structures. - Relish the Story: Follow Elizabeth Bennet and Mr. Darcy’s captivating journey of love and self-discovery, brought to life in two languages. - Perfect for Study or Gift-Giving: An ideal resource for educators, students, and Jane Austen fans, as well as a thoughtful gift for bilingual friends or language learners. 发现《傲慢与偏见》的永恒之美,这本精心设计的双语版专为语言学习者、文学爱好者和文化探索者打造。无论您是想提高英语水平的普通话使用者,还是想深入了解普通话的英语使用者,这本书都能为您提供丰富而沉浸的阅读体验。 掌握语言:将简·奥斯汀优雅的英文原文与忠实的普通话翻译进行对照,帮助您扩展词汇量,深入理解句子结构。 - 品味故事:跟随伊丽莎白·班内特和达西先生的迷人爱情旅程,在双语的呈现下生动再现他们的自我发现之路。 - 学习与馈赠的完美之选:这本书是教育者、学生和简·奥斯汀粉丝的理想资源,也是为双语朋友或语言学习者准备的一份贴心礼物。 Title details Pride and Prejudice Bilingual English Mandarin Edition - Romance - 5.5 x 8.5 - Soft cover - White paper