The Tempest (Folger Shakespeare Library)

$8.13
by William Shakespeare

Shop Now
Putting romance onstage, The Tempest gives us a magician, Prospero, a former duke of Milan who was displaced by his treacherous brother, Antonio. Prospero is exiled on an island, where his only companions are his daughter, Miranda, the spirit Ariel, and the monster Caliban. When his enemies are among those caught in a storm near the island, Prospero turns his power upon them through Ariel and other spirits. The characters exceed the roles of villains and heroes. Prospero seems heroic, yet he enslaves Caliban and has an appetite for revenge. Caliban seems to be a monster for attacking Miranda, but appears heroic in resisting Prospero, evoking the period of colonialism during which the play was written. Miranda’s engagement to Ferdinand, the Prince of Naples and a member of the shipwrecked party, helps resolve the drama. The authoritative edition of The Tempest from The Folger Shakespeare Library, the trusted and widely used Shakespeare series for students and general readers, includes: -Freshly edited text based on the best early printed version of the play -Full explanatory notes conveniently placed on pages facing the text of the play -Scene-by-scene plot summaries -A key to the play’s famous lines and phrases -An introduction to reading Shakespeare’s language -An essay by a leading Shakespeare scholar providing a modern perspective on the play -Fresh images from the Folger Shakespeare Library’s vast holdings of rare books -An annotated guide to further reading Essay by Barbara A. Mowat The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is home to the world’s largest collection of Shakespeare’s printed works, and a magnet for Shakespeare scholars from around the globe. In addition to exhibitions open to the public throughout the year, the Folger offers a full calendar of performances and programs. For more information, visit Folger.edu. William Shakespeare was born in April 1564 in the town of Stratford-upon-Avon, on England’s Avon River. When he was eighteen, he married Anne Hathaway. The couple had three children—an older daughter Susanna and twins, Judith and Hamnet. Hamnet, Shakespeare’s only son, died in childhood. The bulk of Shakespeare’s working life was spent in the theater world of London, where he established himself professionally by the early 1590s. He enjoyed success not only as a playwright and poet, but also as an actor and shareholder in an acting company. Although some think that sometime between 1610 and 1613 Shakespeare retired from the theater and returned home to Stratford, where he died in 1616, others believe that he may have continued to work in London until close to his death. Barbara A. Mowat is Director of Research emerita at the Folger Shakespeare Library, Consulting Editor of Shakespeare Quarterly , and author of The Dramaturgy of Shakespeare’s Romances and of essays on Shakespeare’s plays and their editing. Paul Werstine is Professor of English at the Graduate School and at King’s University College at Western University. He is a general editor of the New Variorum Shakespeare and author of Early Modern Playhouse Manuscripts and the Editing of Shakespeare and of many papers and articles on the printing and editing of Shakespeare’s plays. The Tempest An Introduction to This Text The Tempest was first printed in the 1623 collection of Shakespeare’s plays now known as the First Folio. The present edition is based directly upon that printing. I For the convenience of the reader, we have modernized the punctuation and the spelling of the Folio. Sometimes we go so far as to modernize certain old forms of words; for example, when a means “he,” we change it to he; we change mo to more, and ye to you. But it is not our practice in editing any of the plays to modernize words that sound distinctly different from modern forms. For example, when the early printed texts read sith or apricocks or porpentine, we have not modernized to since, apricots, porcupine. When the forms an, and, or and if appear instead of the modern form if, we have reduced and to an but have not changed any of these forms to their modern equivalent, if. We also modernize and, where necessary, correct passages in foreign languages, unless an error in the early printed text can be reasonably explained as a joke. Whenever we change the wording of the First Folio or add anything to its stage directions, we mark the change by enclosing it in superior half-brackets (<>). We want our readers to be immediately aware when we have intervened. (Only when we correct an obvious typographical error in the First Folio does the change not get marked.) Whenever we change either the First Folio’s wording or its punctuation so that meaning changes, we list the change in the textual notes at the back of the book, even if all we have done is fix an obvious error. We regularize a number of the proper names, as is the usual practice in editions of the play. For example, the Folio once names the Boatswain th

Customer Reviews

No ratings. Be the first to rate

 customer ratings


How are ratings calculated?
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzes reviews to verify trustworthiness.

Review This Product

Share your thoughts with other customers