UNCHARTED WATERS embodies, for Paola Caronni, physical places as well as literary tropes. Uncharted waters separate the poet from her Motherland, and keep apart not only continents, but people, traditions, sights, sounds and smells, encountered during her many travels. The Mediterranean Sea, the Indian Ocean, the South China Sea, the seas of Asia and beyond, as well as rivers, lakes, and water in general, are a constant presence in this collection. Uncharted Waters is also about acquiring, using, and writing in a foreign language, English, a deep ocean which, in all its linguistic and literary expressions, has always fascinated the poet. As in the physical world, these waters border realms that apparently look safe—and the author, in fact, writes her first poetry collection in English—but they harbour many dark caverns, unknown secrets too. Throughout the collection, water is a challenge but always represents renewal. The poet observes how life unfolds, from East to West: the transformation of Hong Kong over the years; the beauties and troubles of Asia and of other countries; the re-visitation of her homeland—a place of longing and contradictions—which appears at times blurred, after many years of living abroad. And in the last section of the book, through the wide use of metaphors, the reader will find vivid descriptions of the many facets of everyday life—among which are love, friendship, motherhood, and writing. “Clear-eyed, smart, completely alert...the speaker of Paola Caronni’s poems covers life on earth in full—her words fulfill our need to travel, to explore, perceive in new ways.” ―Donald Berger , Johns Hopkins University, USA. “In the midst of these lyrics, one breathes the tension to reach the perfect synthesis of East and West.” ―Gabriella Montanari, poet, writer, publisher, and translator. “Caronni’s poems have the power to connect, to nourish and to sustain.” ―Juan José Morales , Hong Kong. “Uncharted Waters dares to offer us a still too rare commodity in our contemporary and overlapping worlds, generosity.” ― Page Richards , University of Hong Kong. “An intelligent, intimate account of cultural pilgrimage.” ―Jennifer Wong , poetry reviewer for Asian Review of Books . “Uncharted Waters” rappresenta, per Paola Caronni, luoghi fisici e tropi letterari. Acque inesplorate separano la poetessa dalla sua Madrepatria e dividono non solo i continenti, ma anche la gente, le tradizioni, i panorami, i suoni e i profumi incontrati durante i numerosi viaggi del poeta. Il Mar Mediterraneo, l'Oceano Indiano, il Mar Cinese Meridionale, i mari dell'Asia e non solo, così come i fiumi, i laghi e l'acqua in generale, sono una presenza costante in questa raccolta. “Uncharted Waters” è anche l'acquisizione, l'uso e la scrittura in una lingua straniera, l'inglese, un oceano profondo che, in tutte le sue espressioni linguistiche e letterarie, ha sempre affascinato il poeta. Nel mondo fisico, queste acque confinano con regni che apparentemente sembrano sicuri - l'autrice, infatti, scrive la sua prima raccolta di poesie in inglese - ma che nascondono anche molte caverne oscure, luoghi impenetrabili. In tutta la raccolta, l'acqua è una sfida, ma rappresenta sempre un rinnovamento. Paola Caronniosserva come si svolge la vita, da Oriente a Occidente: la trasformazione di Hong Kong nel corso degli anni; la bellezza e le problematiche dell'Asia e di altri luoghi; la rivisitazione della sua patria - luogo di nostalgia e di contraddizioni - che appare a volte sfocata, dopo molti anni di vita all'estero. E nell'ultima sezione del libro, attraverso l'ampio uso di metafore, il lettore troverà descrizioni vivide delle molte sfaccettature della vita quotidiana, tra cui l'amore, l'amicizia, la maternità e la scrittura.