Works on Paper: 1980-1986 (New Directions Book Probability and Statistics)

$17.95
by Eliot Weinberger

Shop Now
During the past several years, Eliot Weinberger’s inventive prose has earned him a reputation as a candid social observer and penetrating essayist.  Works on Paper  is the first collection of his writings, twenty-one pieces that juxtapose the world as it is and the world as it is imagined-by artists, poets, historical figures, and ordinary people. “Inventions of Asia,” the first section, deals primarily with how the West reinvents the East (and how the East invents itself): images of India circa 1492 (where Columbus thought he was going); Christian missionaries in sixteenth-century China; Bombay prostitutes as seen by a New York photojournalist; Tibetan theocracy transplanted to the Rockies; a Confucian bureaucrat’s address to crocodiles; the shifting iconography of the “tyger”; looking for an answer to an ancient Chinese poem of questions; how the children of Mao have reinvented Imagism; Kampuchea Under Pol Pot. “Extensions of Poetry” explores the ways in which the world affects the imaginations of individual poets (George Oppen, Langston Hughes, Charles Reznikoff, Octavio Paz, Clayton Eshleman) and indeed entire movements, leading at times to unexpected incarnations and transformations. Weinberger ponders such strange conjunctions as Whittaker Chambers and Objectivism, anti-Semitism among American Modernists, bourgeois poets––present-day wards of the academy and the state––confronting the issues of peace, American foreign policy, and The Bomb. This is the first collection of his writings, twenty-one pieces that juxtapose the world as it is and the world as it is imagined--by artists, poets, historical figures, and ordinary people. Eliot Weinberger’s books of literary essays include Karmic Traces , An Elemental Thing , The Ghosts of Birds , and Angels & Saints . His political writings are collected in What I Heard About Iraq and What Happened Here: Bush Chronicles . The author of a study of Chinese poetry translation, 19 Ways of Looking at Wang Wei , he is a translator of the poetry of Bei Dao and the editor of The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry . He was formerly the general editor of the series Calligrams: Writings from and on China and the literary editor of the Murty Classical Library of India. Among his many translations of Latin American poetry and prose are The Poems of Octavio Paz , Paz’s In Light of India , Vicente Huidobro’s Altazor , Xavier Villaurrutia’s Nostalgia for Death , and Jorge Luis Borges’ Seven Nights and Selected Non-Fictions . He has been publishing with New Directions since 1975. Used Book in Good Condition
Product not found

Customer Reviews

No ratings. Be the first to rate

 customer ratings


How are ratings calculated?
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzes reviews to verify trustworthiness.

Review This Product

Share your thoughts with other customers